TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 10:15

TSK Full Life Study Bible

10:15

kesia-siaan(TB)/Sia-sia(TL) <01892> [vanity.]

waktu(TB)/apabila(TL) <06256> [in the.]

10:15

adalah kesia-siaan,

Yes 41:24; [Lihat FULL. Yes 41:24]; Yer 14:22; [Lihat FULL. Yer 14:22] [Semua]


Yeremia 16:19

TSK Full Life Study Bible

16:19

kekuatanku(TB)/kepujianku(TL) <05797> [my strength.]

bangsa-bangsa(TB)/bangsa(TL) <01471> [Gentiles.]

moyang(TB)/nenek moyang(TL) <01> [Surely.]

berguna(TB)/gunanya(TL) <03276> [wherein.]

16:19

bentengku, tempat pelarianku

2Sam 22:3; [Lihat FULL. 2Sam 22:3]; Mazm 46:2; [Lihat FULL. Mazm 46:2] [Semua]

akan datang

Yes 2:2; [Lihat FULL. Yes 2:2]; Yer 3:17 [Semua]

dewa penipu,

Mazm 4:3; [Lihat FULL. Mazm 4:3]

dewa kesia-siaan

Ul 32:21; [Lihat FULL. Ul 32:21]; 1Sam 12:21; [Lihat FULL. 1Sam 12:21] [Semua]

tiada berguna.

Yes 40:19; [Lihat FULL. Yes 40:19]; Yer 14:22; [Lihat FULL. Yer 14:22] [Semua]


Catatan Frasa: KEPADA-MU AKAN DATANG BANGSA-BANGSA.

Yeremia 44:15-19

TSK Full Life Study Bible

44:15

isteri .......... perempuan ............ rakyat(TB)/bini-bininya ........ perempuan ........... mereka(TL) <0582 0802 05971> [all the.]

44:15

bahwa isteri

Ams 31:10; [Lihat FULL. Ams 31:10]; Yer 6:12; [Lihat FULL. Yer 6:12] [Semua]

membakar korban

Yer 18:15; [Lihat FULL. Yer 18:15]

semua perempuan

Kej 3:6; [Lihat FULL. Kej 3:6]; 1Tim 2:14 [Semua]

di Patros,

Yes 11:11; [Lihat FULL. Yes 11:11]



44:16

mendengarkan(TB)/mendengar(TL) <08085> [we.]

44:16

nama Allah

Yer 42:19; [Lihat FULL. Yer 42:19]

akan mendengarkan

1Sam 8:19 Ayub 15:25-26; [Lihat FULL. 1Sam 8:19 Ayub 15:25]; [Lihat FULL. 1Sam 8:26]; Yer 11:8-10 [Semua]



44:17

segala apa(TB)/kata(TL) <01697> [whatsoever.]

ratu sorga .............. langit(TB)/Permaisuri ... langit(TL) <08064 04446> [queen of heaven. or, frame of heaven.]

As the Sun was worshipped, not only under the name of {baal shamayim,} "Lord of heaven," but also by that of {Molech,} or King; it is likely also that the Moon was adored as {melecheth hashshamayim,} "the Queen of heaven." So the Orphic hymn addressed to the Moon begins [Klythi thea BASILEIA,] Hear, goddess Queen. And Homer, in his Hymn to the Moon, addresses her, [Chaire, anassa, thea] All hail, Queen, goddess. In Epiphanius, we find some women of Arabia, towards the end of the fourth century, had set up another queen of heaven, the Virgin Mary, too well known since under that name and character, whom they likewise worshipped as a goddess, by holding stated assemblies every year to her honour, and by offering a cake of bread in her name; whence these heretics were called Collyridians, from the Greek [kollyris,] a cake.

terus melakukan ..................... lakukan(TB)/berbuat ............................. perbuat(TL) <06213> [as we.]

moyang(TB)/nenek moyang(TL) <01> [our fathers.]

kota-kota(TB)/negeri(TL) <05892> [in the cities.]

cukup(TB)/kenyang(TL) <07646> [then.]

makanan(TB)/roti(TL) <03899> [victuals. Heb. bread.]

44:17

kami ucapkan,

Yer 44:28; Ul 23:23; Za 1:6 [Semua]

membakar korban

Yes 65:3; [Lihat FULL. Yes 65:3]

ratu sorga

Yer 44:25; Yer 11:12 [Semua]

dan pemuka-pemuka

Neh 9:34

jalan-jalan Yerusalem.

Yer 44:9; [Lihat FULL. Yer 44:9]; Yer 2:26; [Lihat FULL. Yer 2:26] [Semua]

cukup makanan;

Kel 16:3; [Lihat FULL. Kel 16:3]; Bil 11:4-6 [Semua]

mengalami penderitaan.

Ayub 21:15; [Lihat FULL. Ayub 21:15]; Yes 3:9; Hos 2:4-12; 9:1 [Semua]


Catatan Frasa: RATU SORGA.


44:18

kekurangan(TB/TL) <02637> [we have.]

44:18

korban curahan

Im 23:18

dan kelaparan.

Mal 3:13-15 [Semua]

dan kelaparan.

Yer 42:16


Catatan Frasa: BERHENTI MEMBAKAR KORBAN


44:19

membakar korban(TB)/membakar dupa(TL) <06999> [we burned.]

adakah(TB)/tiada(TL) <01107> [without.]

suami(TB)/laki(TL) <0582> [men. or, husbands.]

44:19

membakar korban

Yer 18:15; [Lihat FULL. Yer 18:15]

ratu sorga,

Yer 7:18

pengetahuan suami

Kej 3:6; [Lihat FULL. Kej 3:6]; Ef 5:22 [Semua]

membuat penganan

Im 7:12

dengan patungnya

Im 26:1; [Lihat FULL. Im 26:1]; Kis 17:29 [Semua]


Yeremia 44:25

TSK Full Life Study Bible

44:25

isteri-isterimu(TB)/binimu(TL) <0802> [Ye and.]

menepati ..................... tepatilah(TB)/perbuat ........ menyampaikan ............................ melakukan(TL) <06213> [We will.]

Wujudkanlah(TB)/menyampaikan(TL) <06965> [ye will.]

44:25

dan isteri-isterimu!

Ams 31:10; [Lihat FULL. Ams 31:10]

ratu sorga.

Yer 44:17; [Lihat FULL. Yer 44:17]; Ul 32:38; [Lihat FULL. Ul 32:38] [Semua]

tepatilah nazarmu

Ams 20:25; [Lihat FULL. Ams 20:25]; Yeh 20:39; Yak 1:13-15 [Semua]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA